NINLN

NINLN
Bienvenue sur ninln.skyrock.com, cher visiteur!
Avant toute chose, quelques explications sont utiles, par exemple la signification du terme Ninln.

Ninln (définition): nom propre dérivé des prénoms Nina et Hélène. "Nin" et la forme réduite du prénom Nina, "LN" (ou "Ln") est une autre écriture du prénom Hélène. Ninln désigne les deux filles de la photo ci-dessus. LN est à gauche, Nin est à droite.

Pour plus d'informations sur Ninln, rendez-vous aux prochains articles !

Bonne visite!

PS: On s'excuse d'avance de notre humour assez spécial...

# Posted on Tuesday, 08 April 2008 at 5:40 PM

Edited on Thursday, 10 April 2008 at 7:41 PM

Ailein McFlewig

Ailein McFlewig
Comme son nom ne l'indique pas, Ailein McFlewig est née un jour pluvieux de fin d'été à Manchester. Mais comme son nom l'indique, elle a des origines écossaises. Ces deux faits réunis, Ailein a tout pour aimer le football. Et comme elle le dit si fièrement "She is a Manc", elle est donc, comme la majorité des Mancs pas trop cons, pour Manchester United (les autre Mancs sont pour Manchester City...). Elle adore se foutre de la gueule des Citizens. Bien qu'il soit Gallois et non Ecossais, Ryan Giggs est son grand idole. Elle doit être une des seules personnes à trouver un certain charme à Gary Neville et à penser que Paul Scholes est mignon ("quand il sourit!"). She said : "Born A Red. Live A Red. Die A Red".

Une des ses occupations favorite est de faire de blagues, mais son humour est déplorable et elle ne trouve comme public que certains Gallois, et dans le même genre, elle aime faire la débile (ou serait-ce naturel?), et faire chier son monde. Comme tous les Mancs, Ailein aime aussi toutes les occupations aussi futiles qu'inutiles, telles que dessiner de petites étoiles partout (notamment sur des cahiers qui ne sont pas les siens, avec un préférence pour ceux de Maths et d'Histoire Géo), ou compter des choses imcomptables, et bien sûr, elle ne sait pas parler correctement. Les jours de pluie et de brouillard sont ses jours préférés, et quand tel est le cas elle ne peut retenir un petit "On se croirait dans mon pays". Elle adore les tortues, le vert et le motif écossais car ça lui rappelle son pays. Son produit de maquillage préféré est sans aucun doute le fond de teint, sans lequel sa facheuse tendance à rougir (quand on vous dit qu'elle a des origines écossaises!) dans de nombreuses situations serait révélée à tout le monde...

Passons à présent aux choses qu'elle n'aime pas, et il faut dire qu'elles sont nombreuses. Pour commencer, Ailein n'aime pas vraiment les Scouses, mais aussi tous les adversaires de son équipe. Elle déteste les Citizens et fait toujours des petites remarques dessus. Dans un autre registre, elle n'aime pas prêter et encore moins donner, enfin, ça dépend à qui! Par conséquent, elle cherche à faire du profit avec tout ce qu'elle voit, ou que les autres possèdent. Par défaut elle n'aime pas vraiment les gens à moins qu'ils partagent le même passion qu'elle ou qu'ils soient vraiment intéressant. Elle ne reste donc qu'avec Nina et est contrainte à supporter ses habitudes de Welsh. A cause du football et du rachat du club de sa vie, elle a un a priori sur les Américains, et a peur de leur accent....

Sa phrase préférée est "It's all about belief", une magnifique reflexion philosophique de nos chers Red Devils dans "Lift It High".

Photo : "Il paraît qu'elle reflète bien mon caractère!"


Son blog : ManUnitedWillNeverDie

# Posted on Thursday, 10 April 2008 at 3:52 PM

Edited on Thursday, 29 May 2008 at 7:29 AM

Nina Lliennerigk

Nina Lliennerigk
Nina Lliennerigk (se prononce "Flineurik") ne peut être que Galloise avec un nom pareil! Et en effet, elle l'est. Elle naquit un jour d'hiver particulièrement froid à Cardiff. Comme tous les Gallois, Nina aime le rugby. Et comme la plupart de ses compatriotes elle adore le football, mais contre toutes attentes, le club de sa vie est Chelsea. Elle adore ses "Trois Fantastiques", c'est à dire Frank Lampard, John Terry et Michael Ballack. Son amour pour le club l'aveugle à un tel point qu'elle trouve Avram Grant mignon.

Avant de commencer, la première chose que vous avez à savoir sur Nina, c'est qu'elle adore manger. N'importe quoi, mais manger. Mais elle a une certaine préférence pour les fameux "Gâteaux M.C". Elle aime sa patrie, le Pays de Galles. Mais elle ne sait pas parler correctement et est obligée de toujours placer quelques mots de Gallois dans ses phrases. Et quand elle écrit, des "^" se placent entre les lettres, qui parfois se doublent. Contrairement à son amie Ailein, elle ne rougit jamais, mais a les yeux un petit peu plus rapprochés que le moyenne. Une des ses occupations favorites est de faire chier son monde et d'être insupportable. Nina aime les moutons, mais oui enfin, les "Welsheeps" c'est bien connu! Elle aime se foutre de la gueule des Ecossais quand ils parlent, même si leur accent est proche de celui des Gallois.

Elle n'aime pas les gens, et ne reste qu'avec Ailein parce qu'elle non plus n'aime pas vraiment les gens. Mais ainsi, elle est contrainte à supporter son amie Manc, se forcer à rire à ses blagues et à accepter de voir ses cahiers couverts d'étoiles. Dans un autre genre, Nina déteste les mathématiques (parce que c'est pas automatique, comme la physique et la gymnastique...) et les longues heures de cours...

Sa phrase préférée est "Chelsea 'til I die".

Photo: "Oui, la Welsh aime la nature!"

Son blog : chelseay

# Posted on Thursday, 10 April 2008 at 6:17 PM

Edited on Thursday, 29 May 2008 at 7:31 AM

Flower Of Scotland

L'Hymne de l'Ecosse, le fameux
"Flower of Scotland"

O Flower of Scotland,
Whe
n will we see
Your
like again,
That fought and died for,
Your
wee bit Hill and Glen,
An
d stood against him,
Prou
d Edward's Army,
An
d sent him homeward,
Tae
think again.
The
Hills are bare now,
And A
utumn leaves
lie
thick and still,
O'
er land that is lost now,
Which
those so dearly held,
Th
at stood against him,
Pro
ud Edward's Army,
And sent him homeward,
Ta
e think again.

Th
ose days are past now,
An
d in the past
the
y must remain,
But
we can still rise now,
An
d be the nation again,
T
hat stood against him,
Pr
oud Edward's Army,
And sent him homeward,
Ta
e think again.

0
Flower of Scotland,
When
will we see
your l
ike again,
T
hat fought and died for,
Your wee bit Hill and Glen,
And
stood against him,
Proud
Edward's Army,
An
d sent him homeward,
Tae
think again.

# Posted on Friday, 11 April 2008 at 8:50 AM

Edited on Friday, 11 April 2008 at 9:11 AM

Hen Wlad Fy Nhadau

L'Hymne du Pays de Galles
"Hen Wlad Fy Nhadau"



Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi,
Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri;
Ei gwrol ryfelwyr, gwladgarwyr tra mâd,
Tros ryddid gollasant eu gwaed.

Gwlad, gwlad, pleidiol wyf i'm gwlad.
Tra môr yn fur i'r bur hoff bau,
O bydded i'r hen iaith barhau.
H
en Gymru fynyddig, paradwys y bardd,
Pob dyffryn, pob clogwyn i'm golwg sydd hardd;
Trwy deimlad gwladgarol, mor swynol yw si
Ei nentydd, afonydd, i mi.

Os treisiodd y gelyn fy ngwlad tan ei droed,
Mae hen iaith y Cymry mor fyw ag erioed.
Ni luddiwyd yr awen gan erchyll law brad,
Na thelyn berseiniol fy ngwlad.

Ce qui donne, en anglais :


O land of my fathers, O land of my love,
D
ear mother of minstrels who kindle and move,
And hero on hero, who at honour's proud call,
For freedom their lifeblood let fall.

W
ales! Wales! O but my heart is with you!
And long as the sea
Your bulwark shall be,
To Cymru my heart shall be true.
O land of the mountains, the bard's paradise,
W
hose precipice, valleys lone as the skies,
Green murmuring forest, far echoing flood
Fire the fancy and quicken the blood.

For tho' the fierce foeman has ravaged your realm,
The old speech of Cymru he cannot o'erwhelm,
Our passionate poets to silence command
O
r banish the harp from your strand.

# Posted on Friday, 11 April 2008 at 9:05 AM